img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
なければ 책에서는 なければ라는 말로 문장을 끝내면 ~해야해 ~해야지 라고 끝난다고 하던데
なければ image
책에서는 なければ라는 말로 문장을 끝내면 ~해야해 ~해야지 라고 끝난다고 하던데 번역기 같은 곳에서는 ~하지 않으면 으로 끝나더라고요 책에 나온대로 활용이 가능한 게 맞나요?
안녕하세요!
<교재>
➞ 의역
<번역기>
➞ 직역
~なければ ならない、いけない
➞ ~하지 않으면 안 된다(직역)
➞ ~해야 한다(한국식 의역 = 이중부정은 ' 긍정 ')
~なければ라고 문장이 맺음되어지면
이 표현을 " 줄여서 쓴걸 " 로 보시면 되시고
~하지 않으면 (안 돼)
~해야 해
라고,
두 방향으로 해석을 취할 수 있습니다 ^^
감사합니다!