img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 회화 관련 합니다. 일본인 친구랑 통화를 하다가 제가 “전에 말했잖아!“->前に言ったじゃん이라고 말하니까 친구가 “え?どこに行ってたの”라고
일본어 회화 관련 합니다. 일본인 친구랑 통화를 하다가 제가 “전에 말했잖아!“->前に言ったじゃん이라고 말하니까 친구가 “え?どこに行ってたの”라고
일본인 친구랑 통화를 하다가 제가 “전에 말했잖아!“->前に言ったじゃん이라고 말하니까 친구가 “え?どこに行ってたの”라고 말을 하더라고요,,,대학에서 교양으로 짧게 배운 일본어라 잘 모르겠는데 전에 말했잖아, 전에 갔잖아.는 일본어로 발음이 같더라고요? 구분을 어떻게 해야할까요? 악센트에 따라 의미가 달라지는걸까요? 前に言ったじゃん이라고 말하니까 친구가 “え?どこに行ってたの”라고" alt="cont" style="width:300px"> image
前に言ったじゃん
마에니 잇다잔을
마에니 윳다잔으로 해야 알아 듣습니다
ゆう(言う)
言う(=말하다; 이야기하다)'의
表音式仮名遣い (=현재 쓰이고 있는 발음을 그대로 규준(規準)으로 삼은 仮名 표기법)에 의한 표기로
現代仮名遣い(=현대어의 발음에 따라서 정한, 말을 仮名로 표기할 때의 준칙)에서는 ‘いう'로 씀.
言う가 이우, 유우로 사용하기때문에