img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
영어 문법있어요 FedEx was the idea of his dreams and he did
FedEx was the idea of his dreams and he did however it took to keep the company alive. 이자리에 however 이 아니라 whatever이 답이라고 하는데, what은 안되나요? 
whatever와 what은 의미가 비슷해서 많은 분들이 헷갈려 하는 부분입니다. 왜 whatever가 더 자연스러운 답이 되는지, what과 however는 왜 어색한지 해석과 함께 자세히 설명해 드릴게요.
원문장 및 해석
먼저 문장과 올바른 해석을 보겠습니다.
* 문장: FedEx was the idea of his dreams and he did whatever it took to keep the company alive.
* 해석: FedEx는 그의 꿈이 담긴 아이디어였고, 그는 회사를 존속시키기 위해 필요한 일은 무엇이든지 했다.
각 단어 분석
1. whatever (정답)
whatever는 '무엇이든지', '어떤 것이라도' 라는 의미를 가집니다. 여기서는 '필요한 것이라면 그게 무엇이든 가리지 않고 모든 것을 다 했다'는 강한 의지와 노력을 강조합니다.
* 문법적 역할: whatever는 여기서 명사절을 이끄는 복합관계대명사입니다. did라는 동사의 목적어 역할을 하는 whatever it took to keep the company alive (회사를 살리기 위해 필요했던 모든 것)라는 명사 덩어리(절)를 만듭니다.
* 뉘앙스: 단순히 '필요한 것을 했다'를 넘어, 그 일이 돈이든, 시간이든, 노력이든, 상상할 수 있는 모든 수단을 가리지 않고 다 동원했다는 느낌을 줍니다. 창업가의 절박함과 헌신을 가장 잘 표현하는 단어입니다.
2. what (문법적으로는 가능하지만, 의미상 어색함)
what을 넣어도 문법적으로 틀리지는 않습니다.
* what을 넣은 문장: He did what it took to keep the company alive.
* 해석: 그는 회사를 존속시키기 위해 필요한 것을 했다.
what은 '~하는 것' 이라는 의미로, the thing that과 같습니다.
* whatever와의 차이점:
* what: 회사를 살리기 위해 '필요했던 바로 그 일(들)'을 했다는 사실을 전달하는 느낌이 강합니다.
* whatever: 어떤 종류의 일이든, 얼마나 많은 일이든 상관없이 '필요한 것은 전부 다' 했다는 범위의 제한 없음과 강한 의지를 강조합니다.
따라서, 문맥상 회사를 살리기 위한 창업가의 필사적인 노력을 표현하기에는 whatever가 훨씬 더 자연스럽고 강력한 표현입니다. 시험 문제 등에서는 이런 뉘앙스 차이로 whatever를 정답으로 요구하는 경우가 많습니다.
3. however (오답)
however는 이 자리에 올 수 없습니다. 그 이유는 다음과 같습니다.
however는 주로 두 가지로 쓰입니다.
* 접속부사 '그러나': 두 개의 문장을 연결합니다.
* 예시: It was raining. However, we went for a walk. (비가 오고 있었다. 그러나 우리는 산책을 갔다.)
* 질문 주신 문장은 and로 연결되어 있고, did의 목적어가 필요한 자리이므로 '그러나'라는 의미의 however는 들어갈 수 없습니다.
* 복합관계부사 '아무리 ~하더라도': 뒤에 형용사나 부사가 따라옵니다.
* 예시: However hard it was, he never gave up. (아무리 힘들었더라도 그는 절대 포기하지 않았다.)
* 질문 주신 문장에서는 however 뒤에 it이라는 대명사가 왔습니다. However it took 라는 표현은 문법적으로 성립하지 않습니다. 따라서 however는 명백한 오답입니다.
최종 정리
* He did whatever it took.
* 해석: 그는 필요한 것은 무엇이든지 했다.
* 의미: 수단과 방법을 가리지 않고 모든 것을 다 했다는 강한 의지를 강조 (가장 자연스러운 표현)
* He did what it took.
* 해석: 그는 필요한 것을 했다.
* 의미: 필요한 그 일을 했다는 사실을 전달 (문법적으로는 맞지만, 의미 전달력이 약함)
* He did however it took.
* (문법적으로 틀린 문장)
결론적으로, 동사 did의 목적어 역할을 하면서 '어떤 것이든 가리지 않고'라는 필사적인 노력을 가장 잘 나타내는 whatever가 정답이 됩니다.
채택 부탁드립니다. 감사합니다.