회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 実感が湧いてないな沸く실감이 안나네 라는 뜻이던데네이버 사전을 보니까생각이나 감정 등이) 생기다; 솟아나다이런
実感が湧いてないな沸く실감이 안나네 라는 뜻이던데네이버 사전을 보니까생각이나 감정 등이) 생기다; 솟아나다이런 뜻이 있던데 좀 더 자연스러운 뜻이 있을까요? 사전이라 너무 딱딱한데
의역은 앞/뒷 문장과 화자의 말투, 대화의 분위기 등 모든 면을 참작해야 자연스럽게 나옵니다.
예를 들어 냉소적이고 차가운 성격의 주인공이 황당한 상황을 겪은 후 내 뱉은 말이라면
'이거 무슨 몰카나 그런거야?'
라고 번역할 수 있을테고
활발하고 긍정적인 주인공이 기적 같은 일을 겪은 후 내 뱉은 말이라면
'아직 꿈 꾸는거 같아, 실감이 안 나'
처럼 번역할 수도 있겠죠.
질문하기
답변 등록
타이베이 뚜벅이 여행, 감성 카페 추천 목록은? 타이베이에서 감성적이고 독특한 카페들을 방문하고 싶은데, 뚜벅이 여행자에게 적합한 카페
2025-09-08 19:54:44
일본 여행지 추천 9월에 잠깐 여행을 다녀올까 하는데 혼자 가는 첫 여행이기도 하고
2025-09-08 19:54:41
군산 철길마을 여행 후 들릴 수 있는 인근 관광지나 체험활동은 무엇이 있나요? 군산 철길마을을 둘러본 후 방문할 수 있는 인근 관광지나 체험활동에는
2025-09-08 19:54:39
다낭에서 꼭 맛봐야 할 반남(Bánh Nậm) 맛집 추천은? 베트남 중부 지역의 전통 음식인 반남(Bánh Nậm)을 다낭에서 맛볼 수
2025-09-08 19:54:35
다낭 2박 3일 자유여행에서 꼭 방문해야 할 명소와 맛집 추천 다낭에서의 2박 3일 자유여행을 계획 중입니다. 바나힐, 미케 비치, 호이안
2025-09-08 19:54:32