일본어 번역 아래 글 번역 부탁드려요 Ps.편지 형식이라서 글이 길어 죄송합니다.-번역-한동안 상심이
일본어 번역

아래 글 번역 부탁드려요 Ps.편지 형식이라서 글이 길어 죄송합니다.-번역-한동안 상심이 커서 애써 잊고 있다가 이제서야 ㅇㅇㅇ씨의 문자를 읽었습니다.1월1일에 한글로 남긴 글의 요점은'' 예전처럼 편하게 필담 친구로 지내고 싶다는 ''얘기 였습니다.답장이 없어 거절의 의미로 생각했어요.ㅇㅇㅇ씨의 개인 사정을 좀 더 헤아려야 했는데...마음 아프게해서 미안합니다.저란 사람 사회복지사가 되어 남들에게 도움이 되는 삶을 살고자 하면서도다른이의 마음을 해아리는데는 아직도부족함이 많은 사람인가 봅니다.ㅇㅇㅇ씨만 괜찮으시다면 제가 일본어로글 남길게요.예전처럼 필담 친구로 지낼수 있을까요?ㅇㅇㅇ씨는 내게 유일한 일본 친구 입니다.늘 고맙고 감사합니다
しばらく心が沈んでいたので、無理に忘れようとしていたら、
〇〇〇さんの個人的な事情をもっと考慮すべきでした…
他の人の助けになる生活を送りたいと思っている一方で、
〇〇〇さんが良ければ、日本語でお便りさせていただきます。